coleo
Latin
Etymology 1
From cōleus + -ō. Attested in the glossary quoted below, which was translated in Carolingian times from a Greek original.[1]
Noun
cōleō m (genitive cōleōnis); third declension (Early Medieval Latin)
Declension
Third-declension noun.
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | coleō | coleōnēs |
genitive | coleōnis | coleōnum |
dative | coleōnī | coleōnibus |
accusative | coleōnem | coleōnēs |
ablative | coleōne | coleōnibus |
vocative | coleō | coleōnēs |
Related terms
Descendants
- Italo-Romance:
- Insular Romance:
- Sardinian: cozone, colloni, calloni (Campidanese)
- North Italian:
- Gallo-Romance:
- Ibero-Romance:
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Noun
cōleō
- dative/ablative singular of cōleus
References
- Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1984) “cojón”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critical Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), volume II (Ce–F), Madrid: Gredos, →ISBN, page 131
- ^ Bücheler, Franz. 1907. Eine italische eine rheinische Thon-Inschrift. Bonner Jahrbücher 116. 298.
- ^ “2. culio”, in Thesaurus linguae Latinae, volume 4, 1909, page 1289
- ^ Georg Getz, Carl Gustav Löwe, Wilhelm C. Heraeus, Gotthold E. Gundermann (1888) Corpus glossariorum Latinorum: Glossae Latinograecae et Graecolatinae. Accedunt minora utriusque linguae glossaria[1], volume II, Leipzig: B. G. Teubner Verlag, page 579: “Famex spado contusis culionibus”
Spanish
Verb
coleo
- first-person singular present indicative of colear