colher de chá

Portuguese

Etymology

From colher (spoon) + de (of) + chá (tea).

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /koˈʎɛʁ d͡ʒi ˈʃa/ [koˈʎɛh d͡ʒi ˈʃa]
    • (São Paulo) IPA(key): /koˈʎɛɾ d͡ʒi ˈʃa/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /koˈʎɛʁ d͡ʒi ˈʃa/ [koˈʎɛχ d͡ʒi ˈʃa]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /koˈʎɛɻ de ˈʃa/
 
  • (Portugal) IPA(key): /kuˈʎɛɾ dɨ ˈʃa/ [kuˈʎɛɾ ðɨ ˈʃa]
    • (Northern Portugal) IPA(key): /kuˈʎɛɾ dɨ ˈt͡ʃa/ [kuˈʎɛɾ ðɨ ˈt͡ʃa]
    • (Southern Portugal) IPA(key): /kuˈʎɛ.ɾi dɨ ˈʃa/ [kuˈʎɛ.ɾi ðɨ ˈʃa]

Noun

colher de chá f (plural colheres de chá)

  1. teaspoon (a small spoon)
  2. teaspoon (a unit of volumetric measure, one-third of a tablespoon)
  3. (figurative) an opportunity given to someone for little or no effort
    Synonym: café com leite

Coordinate terms