confesional
Romanian
Etymology
Borrowed from French confessionnel. By surface analysis, confesiune + -al.
Adjective
confesional m or n (feminine singular confesională, masculine plural confesionali, feminine and neuter plural confesionale)
Declension
| singular | plural | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| masculine | neuter | feminine | masculine | neuter | feminine | |||
| nominative- accusative |
indefinite | confesional | confesională | confesionali | confesionale | |||
| definite | confesionalul | confesionala | confesionalii | confesionalele | ||||
| genitive- dative |
indefinite | confesional | confesionale | confesionali | confesionale | |||
| definite | confesionalului | confesionalei | confesionalilor | confesionalelor | ||||
Spanish
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /konfesjoˈnal/ [kõɱ.fe.sjoˈnal]
- Rhymes: -al
- Syllabification: con‧fe‧sio‧nal
Adjective
confesional m or f (masculine and feminine plural confesionales)
- confessional
- 2015 October 1, “9 libros de esta semana”, in El País[1]:
- Si bien no hay aquí rastros de patetismo ni de efusión confesional, sí se advierte la omnipresencia de una atmósfera funeraria que recicla las metáforas sobre la caducidad: “La torre de la iglesia […] / parece el monolito de 2001”; “Sonaron / de nuevo las campanas, parecían la batería / de God Save the Queen”.
- (please add an English translation of this quotation)
- denominational
- faith-based
Derived terms
Further reading
- “confesional”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024