conversação
Portuguese
Etymology
From Latin conversātiōnem.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /kõ.veʁ.saˈsɐ̃w̃/ [kõ.veh.saˈsɐ̃ʊ̯̃]
- (São Paulo) IPA(key): /kõ.veɾ.saˈsɐ̃w̃/ [kõ.veɾ.saˈsɐ̃ʊ̯̃]
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /kõ.veʁ.saˈsɐ̃w̃/ [kõ.veχ.saˈsɐ̃ʊ̯̃]
- (Southern Brazil) IPA(key): /kõ.veɻ.saˈsɐ̃w̃/ [kõ.veɻ.saˈsɐ̃ʊ̯̃]
- (Portugal) IPA(key): /kõ.vɨɾ.sɐˈsɐ̃w̃/
- (Northern Portugal) IPA(key): /kõ.bɨɾ.sɐˈsɐ̃w̃/
- Hyphenation: con‧ver‧sa‧ção
Noun
conversação f (plural conversações)
Usage notes
In the general sense of conversation, conversa is more widely used. conversação is used in the expression aulas de conversação, conversation classes to learn a foreign language, or for political negotiations, as in conversações de paz (peace talks).[1]
Related terms
References
- ^ “WordReference.com: Conversa e Conversação”, in (Please provide the book title or journal name), 22 July 2015 (last accessed)