crina
Galician
Alternative forms
Etymology
From Vulgar Latin *crina, from Latin crinis.
Pronunciation
- IPA(key): [ˈkɾinɐ]
Noun
crina m (plural crinas)
- mane (horse)
References
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “crina”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “crina”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “crina”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Italian
Etymology
From Vulgar Latin *crina, from Latin crinis.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈkri.na/
- Rhymes: -ina
- Hyphenation: crì‧na
Noun
crina f (invariable)
Anagrams
Latin
Noun
crina
- nominative/accusative/vocative plural of crinon
Portuguese
Etymology
From Vulgar Latin *crina, from Latin crinis.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈkɾĩ.nɐ/
- (Southern Brazil) IPA(key): /ˈkɾi.na/
- (Portugal) IPA(key): /ˈkɾi.nɐ/
Noun
crina f (plural crinas)
- mane (horse)
See also
Spanish
Verb
crina
- inflection of crinar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative