cristão
See also: cristaõ
Portuguese
Alternative forms
Etymology
Semi-learned borrowing from Latin Chrīstiānus, or reformed as Cristo + -ão, replacing the inherited forms crechão, creschão, crischão. Doublet of Cristiano, Cristian, and cretino.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /kɾisˈtɐ̃w̃/ [kɾisˈtɐ̃ʊ̯̃]
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /kɾiʃˈtɐ̃w̃/ [kɾiʃˈtɐ̃ʊ̯̃]
- (Portugal) IPA(key): /kɾiʃˈtɐ̃w̃/
Audio (Brazil): (file) - Rhymes: -ɐ̃w̃
- Hyphenation: cris‧tão
Adjective
cristão (feminine cristã, masculine plural cristãos, feminine plural cristãs)
- Christian (relating to or following Christianity)
- João é cristão.
- John is Christian.
- Portugal é um país cristão.
- Portugal is Christian country.
- Doutrina cristã.
- Christian doctrine.
Noun
cristão m (plural cristãos, feminine cristã, feminine plural cristãs)
- Christian (believer in Christianity)
- Os cristãos lutaram contra os mouros.
- The Christians fought against the Moors.
- (colloquial) soul (any person)
- Synonym: alma
- Não apareceu um cristão para me ajudar.
- Not one soul showed up to help me.
- 1938, Graciliano Ramos, “Cadeia [Jail]”, in Vidas Seccas [Barren Lives], Rio de Janeiro: Livraria José Olympio Editora, page 49:
- Era para um christão endoidecer.
- It was enough to make a soul go crazy.
Derived terms
- cristãozinho (diminutive)
Related terms
Descendants
- Macanese: cristám
- → Japanese: キリシタン (kirishitan)
- → Konkani: किरिस्तांव (kiristāuva)
- → Malay: Kristang (“Malacca Creole Portuguese”)
- → Thai: คริสตัง (krít-sà-dtang)