de aap komt uit de mouw
Dutch
Etymology
Literally, “the monkey comes out of the sleeve”; it likely originated from the use of trained monkeys by performers.
Pronunciation
- IPA(key): /də ˈaːp ˈkɔmt œy̯t də ˈmɑu̯/
Proverb
- the truth is revealed; a former secret has become known; often in relation to something shameful or furtive activity
Usage notes
Often used with nu or daar in the first position: nu komt de aap uit de mouw; daar komt de aap uit de mouw.
Descendants
- Afrikaans: die aap kom uit die mou