dehoca
Romanian
Alternative forms
- dihoca — Moldavia (region)
- devoca — Transylvania
- desvoca
- dezvoca
Etymology
Unknown. Possibly from a Vulgar Latin *devocāre, from *devacuāre, from Latin vacuus,[1] or from the form dezvoca, from a root *disvocāre. Compare Aromanian dizvoc, dizvucari, see also Romanian desfăca. Cf. Logudorese Sardinian bogare (“to take out, extract”), Campidanese debogada, Old French voiier (“to empty; take/bring out; clear, rid”), Gascon Occitan desboucà (“spill, scatter, pour”).[2] Alternatively, the word may simply be an expressive creation related to dăbăla, dehula.
Verb
a dehoca (third-person singular present dehocă, past participle dehocat) 1st conjugation
- (regional, archaic) to sacrifice an animal
- (regional, archaic) to break or tear to pieces; tear up
- (regional, archaic) to drain of energy, exhaust, tire, wear out
Conjugation
conjugation of dehoca (first conjugation, no infix)
| infinitive | a dehoca | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| gerund | dehocând | ||||||
| past participle | dehocat | ||||||
| number | singular | plural | |||||
| person | 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |
| indicative | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
| present | dehoc | dehoci | dehocă | dehocăm | dehocați | dehocă | |
| imperfect | dehocam | dehocai | dehoca | dehocam | dehocați | dehocau | |
| simple perfect | dehocai | dehocași | dehocă | dehocarăm | dehocarăți | dehocară | |
| pluperfect | dehocasem | dehocaseși | dehocase | dehocaserăm | dehocaserăți | dehocaseră | |
| subjunctive | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
| present | să dehoc | să dehoci | să dehoce | să dehocăm | să dehocați | să dehoce | |
| imperative | — | tu | — | — | voi | — | |
| affirmative | dehocă | dehocați | |||||
| negative | nu dehoca | nu dehocați | |||||