dréchen
Luxembourgish
Etymology
Ultimately from a blend of Proto-Germanic *druknaz and *drūgiz, whose dialectal border runs close to Luxembourg. In the Middle High German dialects underlying Luxembourgish, the former yielded drucken [ˈdrukːən], while the latter yielded drǖge [ˈdryːɣə]. These forms then influenced each other and (perhaps through intermediates like *drücken vs. *drǖgen) ultimately merged into *drüchen.
From Proto-Germanic *druknaz are German trocken, Yiddish טרוקן (trukn). From Proto-Germanic *drūgiz are Central Franconian drüch, drei(ch), Limburgish druug, English dry. From a third variant *draugiz are Dutch droog, Low German dröög. All mean “dry”.
Pronunciation
- IPA(key): [ˈdʀəɕən]
Adjective
dréchen (masculine dréchenen, neuter dréchent, comparative méi dréchen, superlative am dréchensten)
- dry (not moist or wet)
- dry, stale
- Antonym: frësch
- Dat aalt Brout ass mer ze dréchen.
- That old bread is too dry for me.
- (wine) dry
- Antonym: séiss
- Wëlls de léiwer en dréchene Wäin oder e séissen?
- Would you prefer a dry wine or a sweet one?
Declension
| singular | plural | ||||
|---|---|---|---|---|---|
| masculine | feminine | neuter | |||
| predicative | hien ass | si ass | et ass | si si(nn) | |
| nominative / accusative |
attributive and/or after determiner | dréchenen | dréchent | ||
| independent without determiner | dréchenes | dréchener | |||
| dative | after any declined word | dréchenen | dréchener | dréchenen | dréchenen |
| as first declined word | dréchenem | dréchenem | |||