ealaín
Irish
Alternative forms
- ealadha (archaic nominative/accusative)
- ealadhain (superseded, formerly dative only)
- ealaí (Munster)
Etymology
From Old Irish elada (“art, craft”).[1]
Pronunciation
- (Munster) IPA(key): /aˈl̪ˠiː/[2][3] (corresponding to the form ealaí)
- (Connacht) IPA(key): /ˈæliːn/[4], /ˈɑliːn/[5], /ˈalˠiːnʲ/[6], (Cois Fharraige) [ˈaːl̪ˠiːnʲ][7]
- (Ulster) IPA(key): /ˈalˠiːnʲ/[8]; /ˈɑlˠɨnʲ/[9]
Noun
ealaín f (genitive singular ealaíne, nominative plural ealaíona)
Declension
| |||||||||||||||||||||||||||||||||
Derived terms
- amharc-ealaíona (“visual arts”)
- Baitsiléir Ealaíon (“Bachelor of Arts”)
- ealaíona agus ceardaíocht (“arts and crafts”)
- ealaíona comhraic measctha (“mixed martial arts”)
- ealaíona maisiúla (“decorative arts”)
- ealaíonta
- ealaíontacht
- ealaíontóir
- foirm ealaíne (“art form”)
- gailearaí ealaíne (“art gallery”)
- mac léinn ealaíne (“art student”)
- margaire ealaíne (“art dealer”)
- obair ealaíne (“artwork”)
- páipéar ealaíne (“art paper”)
- saothar ealaíne (“artwork, work of art”)
- scoil ealaí (“art school”)
- seomra ealaíne (“art room”)
- stiúrthóir ealaíne (“art director”)
- teach ealaíne (“art house”)
- teiripe ealaíne (“art therapy”)
- tine ealaíne (“firework”)
Mutation
| radical | eclipsis | with h-prothesis | with t-prothesis |
|---|---|---|---|
| ealaín | n-ealaín | healaín | not applicable |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
References
References
- ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “elada, elatha”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- ^ Ó Cuív, Brian (1968) The Irish of West Muskerry, Co. Cork: A Phonetic Study, Dublin Institute for Advanced Studies, →ISBN, section 58, page 14; reprinted 1988
- ^ Ó Sé, Diarmuid (2000) Gaeilge Chorca Dhuibhne [The Irish of Corkaguiny] (in Irish), Institiúid Teangeolaíochta Éireann [Linguistics Institute of Ireland], →ISBN, section 276, page 130
- ^ Finck, F. N. (1899) Die araner mundart [The Aran Dialect] (in German), Zweiter Band: Wörterbuch [Second volume: Dictionary], Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, page 23
- ^ Ó Máille, T. S. (1974) Liosta Focal as Ros Muc [Word List from Rosmuck] (in Irish), Baile Átha Cliath [Dublin]: Irish University Press, →ISBN, page 80
- ^ Mhac an Fhailigh, Éamonn (1968) The Irish of Erris, Co. Mayo: A Phonemic Study, Dublin Institute for Advanced Studies, § 362 (ii), page 149
- ^ de Bhaldraithe, Tomás (1977) Gaeilge Chois Fhairrge: An Deilbhíocht [The Irish of Cois Fharraige: Accidence] (in Irish), 2nd edition, Institiúid Ard-Léinn Bhaile Átha Cliath [Dublin Institute for Advanced Studies], page 335
- ^ Quiggin, E. C. (1906) A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, § 121, page 47
- ^ Ó Searcaigh, Séamus (1925) Foghraidheacht Ghaedhilge an Tuaiscirt [Pronunciation of Northern Irish][1] (in Irish), Béal Feirste [Belfast]: Brún agus Ó Nualláin [Browne and Nolan], section 2, page 5
Further reading
- Dinneen, Patrick S. (1904) “ealaḋa”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, 1st edition, Dublin: Irish Texts Society, page 276
- Ó Dónaill, Niall (1977) “ealaín”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN