effondere
Italian
Etymology
Borrowed from Latin effundere.
Pronunciation
- IPA(key): /efˈfon.de.re/
- Rhymes: -ondere
- Hyphenation: ef‧fón‧de‧re
Verb
effóndere (first-person singular present effóndo, first-person singular past historic effùsi, past participle effùso, auxiliary (transitive) avére or (intransitive) èssere)
- (transitive, literary) to pour out, to effuse; to shed (blood)
- (transitive, literary, figurative) to diffuse (e.g. sound)
- (transitive, figurative) to vent (emotions, one's soul, etc.)
- (intransitive, rare) to flow out [with da ‘from’] [auxiliary essere]
- il sangue effonde dalla ferita
- the blood is flowing out from the wound
Conjugation
Conjugation of effóndere (root-stressed -ere; irregular) (See Appendix:Italian verbs)
1Transitive.
2Intransitive.