enfeita
Galician
Etymology 1
Attested since the 17th century. Perhaps a back-formation from enfeitar (“to adorn, to garnish”).
Pronunciation
- IPA(key): /eɱˈfejta̝/
Noun
enfeita f (plural enfeitas)
- (dated) task; occasion; preparation
- 1697, Francisco Antonio del Valle, Fiestas Minervales[1], Santiago: Antonio Frayz, page 34:
- Dubido do que farei / Para saír desta enfeita / Maxino roer as uñas / E bourar mui ben na testa
- I'm dubious on what to do / to get out of this challenge / I imagine gnawing my nails / And ably beating my head
Related terms
References
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “enfeita”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “enfeita”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “enfeita”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Etymology 2
Verb
enfeita
- inflection of enfeitar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Portuguese
Verb
enfeita
- inflection of enfeitar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative