esgar
Portuguese
Etymology
From Old French esgart (“look”) (French égard).
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /izˈɡa(ʁ)/ [izˈɡa(h)], /ezˈɡa(ʁ)/ [ezˈɡa(h)]
- (São Paulo) IPA(key): /izˈɡa(ɾ)/, /ezˈɡa(ɾ)/
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /iʒˈɡa(ʁ)/ [iʒˈɡa(χ)], /eʒˈɡa(ʁ)/ [eʒˈɡa(χ)]
- (Southern Brazil) IPA(key): /ezˈɡa(ɻ)/
- (Portugal) IPA(key): /(i)ʒˈɡaɾ/ [(i)ʒˈɣaɾ]
- (Southern Portugal) IPA(key): /(i)ʒˈɡa.ɾi/ [(i)ʒˈɣa.ɾi]
- Hyphenation: es‧gar
Noun
esgar m (plural esgares)
- grimace
- 1884, Aluísio Azevedo, “X”, in Filomena Borges:
- — Nada! Não tenho nada! respondia a mulher com um esgar fastidioso. Quero apenas que me deixem!... Que me não apoquentem com perguntas!...
- (please add an English translation of this quotation)
- smirk
- Synonym: escárnio
Further reading
- “esgar”, in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2025
- “esgar”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2025