esgar

Portuguese

Etymology

From Old French esgart (look) (French égard).

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /izˈɡa(ʁ)/ [izˈɡa(h)], /ezˈɡa(ʁ)/ [ezˈɡa(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /izˈɡa(ɾ)/, /ezˈɡa(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /iʒˈɡa(ʁ)/ [iʒˈɡa(χ)], /eʒˈɡa(ʁ)/ [eʒˈɡa(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /ezˈɡa(ɻ)/
 
  • (Portugal) IPA(key): /(i)ʒˈɡaɾ/ [(i)ʒˈɣaɾ]
    • (Southern Portugal) IPA(key): /(i)ʒˈɡa.ɾi/ [(i)ʒˈɣa.ɾi]

  • Hyphenation: es‧gar

Noun

esgar m (plural esgares)

  1. grimace
    Synonyms: careta, trejeito
    • 1884, Aluísio Azevedo, “X”, in Filomena Borges:
      — Nada! Não tenho nada! respondia a mulher com um esgar fastidioso. Quero apenas que me deixem!... Que me não apoquentem com perguntas!...
      (please add an English translation of this quotation)
  2. smirk
    Synonym: escárnio

Further reading