esmola
Catalan
Verb
esmola
- inflection of esmolar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Galician
Etymology
Inherited from Old Galician-Portuguese esmolna (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Late Latin eleēmosyna, from Ancient Greek ἐλεημοσύνη (eleēmosúnē). Cognate with Portuguese esmola and Spanish limosna. Cognate with English alms.
Pronunciation
- IPA(key): /esˈmɔla/ [ez̺ˈmɔ.lɐ]
- Rhymes: -ɔla
- Hyphenation: es‧mo‧la
Noun
esmola f (plural esmolas)
- alms
- 1340, C. Rodríguez Núñez (ed.) (1989): "Santa María de Belvís, un convento mendicante femenino en la Baja Edad Media (1305-1400)", Estudios Mindonienses, 5, page 481:
- muy pobres que non han de que se manteer sen as esmolas et aiudas dos boos cristaos
- the very poor ones, who have nothing to sustain themselves save for the alms and help of the good Christians
- 1775, María Francisca Isla y Losada, Romance:
- Ahi vay esa esmoliña
p'rá à virxen à empregà
que che lla dou de boa mentes;
¡cantè quen poidera mais!- There it goes this little alms,
Apply it to the Virgin
because I give it to her willingly
If only I could give more!
- There it goes this little alms,
- 1340, C. Rodríguez Núñez (ed.) (1989): "Santa María de Belvís, un convento mendicante femenino en la Baja Edad Media (1305-1400)", Estudios Mindonienses, 5, page 481:
- almsgiving
Related terms
- esmoleiro
References
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “esmola”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “esmola”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “esmola”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “esmola”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Portuguese
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /izˈmɔ.lɐ/, /ezˈmɔ.lɐ/
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /iʒˈmɔ.lɐ/, /eʒˈmɔ.lɐ/
- (Southern Brazil) IPA(key): /ezˈmɔ.la/
- (Portugal) IPA(key): /(i)ʒˈmɔ.lɐ/
- Rhymes: -ɔlɐ
- Hyphenation: es‧mo‧la
Etymology 1
From Old Galician-Portuguese esmolla, esmolna, earlier elmosna, from Late Latin eleēmosyna, from Ancient Greek ἐλεημοσύνη (eleēmosúnē).
Noun
esmola f (plural esmolas)
- alms (small amount of money or goods given to someone as charity)
- almsgiving (the practice of giving alms)
- (figurative) a small benefit or help given to someone in need
Alternative forms
- esmolla (obsolete)
Derived terms
Descendants
- → Tetum: ezmola
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
esmola
- inflection of esmolar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Further reading
- “esmola”, in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa (in Portuguese), São Paulo: Editora Melhoramentos, 2015–2025
- “esmola”, in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2025