esparto
English
Etymology
From Spanish esparto, via Latin spartum from Ancient Greek σπάρτον (spárton, “rope, cable; esparto or halfah grass”), valued for its high tensile strength, used for cords and wicker, and exported by Spanish Greek colonies throughout the Mediterranian.
Pronunciation
- Rhymes: -ɑː(ɹ)təʊ
Noun
esparto (uncountable)
- Either of two species of perennial grasses used for fibre production, and for making paper:
- Stipa tenacissima, of North Africa.
- Synonyms: halfa, esparto grass, halfah grass, needlegrass
- Lygeum spartum, of the Mediterranean.
- Synonyms: albardine, esparto grass, cord grass
- Stipa tenacissima, of North Africa.
Translations
|
Further reading
- esparto on Wikipedia.Wikipedia
- Stipa tenacissima on Wikispecies.Wikispecies
Anagrams
Galician
Etymology
Inherited from Latin spartum (“esparto or halfah grass”), from Ancient Greek σπάρτον (spárton, “rope, cable; esparto or halfah grass”), valued for its high tensile strength, used for cords and wicker, and exported by Spanish Greek colonies throughout the Mediterranian. Cognate to Galician esporta.
Pronunciation
- IPA(key): /esˈpaɾto̝/
Noun
esparto m (plural espartos)
- esparto (grass)
- 1433, Ángel Rodríguez González & José Armas Castro, editors, Minutario notarial de Pontevedra (1433-1435), Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega, →ISBN, page 53:
- […] hũu estrenque d'esparto novo et hũu estrenque vello d'esparto, et con seu treu que son tres monetas et hũu papafigo et con todos los outros seus aparellos […]
- […] a new rope of esparto, and an old rope also of esparto, with its set of sails, composed of three minor sails and a mainsail, with all the additional rigging […]
- scourer
References
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “esparto”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “espart”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “esparto”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “esparto”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “esparto”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /esˈpaɾto/ [esˈpaɾ.t̪o]
- Rhymes: -aɾto
- Syllabification: es‧par‧to
Etymology 1
Inherited from Latin spartum (“esparto or halfah grass”), from Ancient Greek σπάρτον (spárton, “rope, cable; esparto or halfah grass”), valued for its high tensile strength, used for cords and wicker, and exported by Spanish Greek colonies throughout the Mediterranian. Cognate to Spanish espuerta.
Noun
esparto m (plural espartos)
Derived terms
Descendants
- → English: esparto
Etymology 2
Verb
esparto
- first-person singular present indicative of espartar
Further reading
- “esparto”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024