eterno
Esperanto
Pronunciation
- IPA(key): /eˈterno/
Audio: (file) - Rhymes: -erno
- Hyphenation: e‧ter‧no
Noun
eterno (accusative singular eternon, plural eternoj, accusative plural eternojn)
Related terms
Galician
Etymology
Learned borrowing from Latin aeternus.
Adjective
eterno (feminine eterna, masculine plural eternos, feminine plural eternas)
Derived terms
Related terms
Further reading
- “eterno”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2025
Italian
Pronunciation
- IPA(key): /eˈtɛr.no/
- Rhymes: -ɛrno
- Hyphenation: e‧tèr‧no
Etymology 1
First attested 14th century. From Latin aeternus, from an earlier form aeviternus, derived from aevum (“time; age”).[1]
Alternative forms
- etterno (archaic)
Adjective
eterno (feminine eterna, masculine plural eterni, feminine plural eterne)
- eternal, everlasting
- Synonym: (archaic, poetic) eternale
- 1343, Giovanni Boccaccio, Amorosa visione [Loving Vision][1], published 1833, page 11:
- Il corto termine alla vita posto
Non è da consumare in quelle cose,
che ’l bene eterno ci fanno nascosto.- The short limit set to life is not to be consumed in those things which make the eternal goodness hidden from us.
- 1516, Ludovico Ariosto, “Canto quarantesimosecondo [Forty-second Canto]”, in Orlando Furioso [Raging Roland][2], Venice: Printed by Gabriel Giolito, published 1551, page 195:
- Piena d’un foco eterno è quella mazza,
Che senza consumarsi ogn’hora avampa;
Ne per buon scudo o tempra di corazza
O per grossezza d’elmo se ne scampa.- That mace is filled with an eternal fire, always burning without ever dying out; and no good shield, or tempered armour/armor, or thick helm is enough to escape it.
- 1530, Pietro Bembo, “Libro I, Capitolo III [Book 1, Chapter 3]”, in Gli asolani, published 1989:
- Infin quel dì, che pria la punse Amore,
Andromeda ebbe sempre affanno e noia;
Poi ch’a Perseo si diè, diletto e gioia
Seguilla viva, e morta eterno onore.- Until that day, before she was stung by Love, Andromeda was always bothered and bored; after she gave herself to Perseus, she was followed by delight and joy in life, and eternal honour/honor in death.
- 1799, Vittorio Alfieri, “Proemio”, in Misogallo [The French-Hater][3], London, page 51, lines 1–4:
- Odio all’emula Roma acerbo eterno
Giurava il forte Annibale su l’ara:
Nè a vuoto usciva la minaccia amara,
Che gli era anzi di Gloria eccelso perno.- Harsh, eternal hatred to the rival Rome swore Hannibal the strong upon the altar; and the bitter threat was not in vain, but instead was paramount crux of glory to him.
- 1803, Ugo Foscolo, “Alla sera [To the Evening]”, in Sonetti [Sonnets][4], collected in Opere scelte di Ugo Foscolo, vol. 2, Florence, published 1835, page 116:
- Vagar mi fai co’ miei pensier su l’orme
Che vanno al nulla eterno; e intanto fugge
Questo reo tempo, e van con lui le torme
Delle cure, onde meco egli si strugge- You make me wander with my thoughts, on footprints leading to eternal nothingness; meanwhile, this guilty time passes, and with him the crowds of worries that make him struggle along with me
Derived terms
Noun
eterno m (uncountable)
- eternity
- 1835, Giacomo Leopardi with Alessandro Donati, “XII. L'infinito [12. The Infinite]”, in Canti[5], Bari: Einaudi, published 1917, page 49, lines 8–11:
- […] E come il vento ¶ odo stormir tra queste piante, io quello ¶ infinito silenzio a questa voce ¶ vo comparando: e mi sovvien l’eterno
- And, as I hear the wind blowing through these plants, I compare that infinite silence to this voice, and I think of eternity
Related terms
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
eterno
- first-person singular present indicative of eternare
References
Further reading
- eterno in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Anagrams
Portuguese
Alternative forms
- aeterno (dated)
Etymology
Borrowed from Latin aeternus, from Proto-Indo-European *h₂eyu- (“vital energy”).
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /eˈtɛʁ.nu/ [eˈtɛɦ.nu]
- (São Paulo) IPA(key): /eˈtɛɾ.nu/
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /eˈtɛʁ.nu/
- (Southern Brazil) IPA(key): /eˈtɛɻ.no/
- (Portugal) IPA(key): /iˈtɛɾ.nu/
- Hyphenation: e‧ter‧no
Adjective
eterno (feminine eterna, masculine plural eternos, feminine plural eternas)
Related terms
Further reading
- “eterno”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2025
Spanish
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /eˈteɾno/ [eˈt̪eɾ.no]
Audio (Colombia): (file) - Rhymes: -eɾno
- Syllabification: e‧ter‧no
Adjective
eterno (feminine eterna, masculine plural eternos, feminine plural eternas)
Derived terms
Related terms
Further reading
- “eterno”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024