fío
See also: fio and fi'o
Galician
Pronunciation
- IPA(key): /ˈfio/ [ˈfi.ʊ]
- Rhymes: -io
Etymology 1
From Old Galician-Portuguese fio (13th c., Cantigas de Santa Maria), from Latin fīlum. Compare Portuguese fio and Spanish hilo.
Alternative forms
Noun
fío m (plural fíos)
- thread
- 1405, Enrique Cal Pardo, editor, Colección diplomática medieval do arquivo da catedral de Mondoñedo, Santiago: Consello da Cultura Galega:
- vay todo escripto en hua cobra et man de papel et cosido con fio branco de linno
- all of it is written in a paragraph and a hand of paper, and sewn with white linen thread
- string; filament; wire
- linen
- edge (thin cutting side of the blade of an instrument)
- Synonym: gume
- top or a sierra
- Synonym: cume
- ridge board or beam
Derived terms
References
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “fio”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- “fio” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “fío”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “fío”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “fío”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Etymology 2
Verb
fío
- first-person singular present indicative of fiar
Portuguese
Noun
fío m (plural fíos, feminine fía, feminine plural fías)
Spanish
Verb
fío
- first-person singular present indicative of fiar