fajfi pri

Esperanto

Etymology

Literally, whistle about. Calque of German pfeifen auf and Yiddish פֿײַפֿן אױף (fayfn oyf); compare Polish gwizdać na.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈfai̯fi pri/
  • Rhymes: -i
  • Hyphenation: faj‧fi pri

Verb

fajfi pri

  1. (intransitive, idiomatic) to not care about; to not give a damn about
    • 1950, Cesaro Rossetti, Kredu min, sinjorino!:
      Al diablo la ortodokson, mi fajfas pri ĝi.
      To hell with orthodoxy, I don't give a damn about it.
    • 2001, Jorge Camacho, Fonto:
      Mi fajfas pri la sorto de niaj institucioj aŭ pri la estontado de nia lingvo.
      I don't give a damn about the fate of our institutions or about the future of our language.
    • 2016, B.Traven, translated by Dorothea & Hans-Georg Kaiser, La Mortula Ŝipo:
      Mi fajfas pri la juĝ' de Di'.
      I don't give a damn about God's judgment.

Conjugation

See fajfi.