fargetan
Old Dutch
Etymology
From Proto-West Germanic *fragetan.
Verb
fargetan
- to forget
Inflection
Conjugation of fargetan (strong class 5)
| infinitive | fargetan | |
|---|---|---|
| indicative | present | past |
| 1st person singular | fargeto, fargeton | fargat |
| 2nd person singular | fargitis | fargāti |
| 3rd person singular | fargitit | fargat |
| 1st person plural | fargetun | fargāton |
| 2nd person plural | fargetit | fargātot |
| 3rd person plural | fargetunt | fargāton |
| subjunctive | present | past |
| 1st person singular | fargete | fargāti |
| 2nd person singular | fargetis | fargāti |
| 3rd person singular | fargete | fargāti |
| 1st person plural | fargetin | fargātin |
| 2nd person plural | fargetit | fargātit |
| 3rd person plural | fargetin | fargātin |
| imperative | present | |
| singular | farget, fargit | |
| plural | fargetet | |
| participle | present | past |
| fargetandi | fargetan | |
Descendants
- Middle Dutch: vergēten
Further reading
- “fargetan”, in Oudnederlands Woordenboek, 2012
Old Saxon
Etymology
From Proto-West Germanic *fragetan, equivalent to far- + getan.
Verb
fargetan
- to forget
Conjugation
Conjugation of fargetan (strong class 5)
| infinitive | fargetan | |
|---|---|---|
| indicative | present | past |
| 1st person singular | fargitu | fargat |
| 2nd person singular | fargitis | fargāti |
| 3rd person singular | fargitid | fargat |
| plural | fargetad | fargātun |
| subjunctive | present | past |
| 1st person singular | fargete | fargāti |
| 2nd person singular | fargetes | fargātis |
| 3rd person singular | fargete | fargāti |
| plural | fargeten | fargātin |
| imperative | present | |
| singular | farget | |
| plural | fargetad | |
| participle | present | past |
| fargitandi | fargetan | |
Descendants
- Middle Low German: vorgēten
- Low German:
- German Low German:
- Altmärkisch: vergät'n
- Mecklenburgisch-Vorpommersch: vergeten
- Northern Low Saxon: vergäten, vergeten
- Eastphalian: vergetten
- Westphalian:
- Bentheimisch: vegetten
- Lippisch: vergätten
- Sauerländisch: vergiäten
- Westmünsterländisch: vergääten, vergetten
- Plautdietsch: vejäten
- Dutch Low Saxon:
- Achterhoeks: vergaet'n
- Drents: vergeetn
- Gronings: vergaiten, vergett'n
- Twents: vergett'n
- German Low German:
- → Old Danish:
- Danish: forgæde, forgætte
- → Old Swedish: forgæta
- Swedish: förgäta
- Low German: