fazer do limão uma limonada

Portuguese

Etymology

Literally, to make a lemonade out of a lemon.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /faˈze(ʁ) du liˈmɐ̃w̃ ˈũ.mɐ li.moˈna.dɐ/ [faˈze(h) du liˈmɐ̃ʊ̯̃ ˈũ.mɐ li.moˈna.dɐ]
    • (São Paulo) IPA(key): /faˈze(ɾ) du liˈmɐ̃w̃ ˈũ.mɐ li.moˈna.dɐ/ [faˈze(ɾ) du liˈmɐ̃ʊ̯̃ ˈũ.mɐ li.moˈna.dɐ]
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /faˈze(ʁ) du liˈmɐ̃w̃ ˈũ.mɐ li.moˈna.dɐ/ [faˈze(χ) du liˈmɐ̃ʊ̯̃ ˈũ.mɐ li.moˈna.dɐ]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /faˈze(ɻ) do liˈmɐ̃w̃ ˈu.ma li.moˈna.da/ [faˈze(ɻ) do liˈmɐ̃ʊ̯̃ ˈu.ma li.moˈna.da]
 
  • (Portugal) IPA(key): /fɐˈzeɾ du liˈmɐ̃w̃ ˈu.mɐ li.muˈna.dɐ/ [fɐˈzeɾ ðu liˈmɐ̃w̃ ˈu.mɐ li.muˈna.ðɐ]
    • (Southern Portugal) IPA(key): /fɐˈze.ɾi du liˈmɐ̃w̃ ˈu.mɐ li.muˈna.dɐ/ [fɐˈze.ɾi ðu liˈmɐ̃w̃ ˈu.mɐ li.muˈna.ðɐ]

Verb

fazer do limão uma limonada (first-person singular present faço do limão uma limonada, first-person singular preterite fiz do limão uma limonada, past participle feito do limão uma limonada)

  1. (idiomatic) to make the best out of a difficult situation