fersken

Danish

Etymology

From Old Danish persic, borrowed via Middle Low German persik from Late Latin (mālum) Persicum (Persian apple), a calque of Ancient Greek μῆλον Περσικόν (mêlon Persikón, Persian apple). Cognate with Swedish persika, German Pfirsich and French pêche (whence English peach).

The modern Danish form with f- has been influenced by German Pfirsich.

Pronunciation

  • IPA(key): [ˈfaɐ̯sɡ̊ən], [ˈfaɐ̯sɡ̊ŋ̩]

Noun

fersken c (singular definite ferskenen or fersknen, plural indefinite ferskener or ferskner)

  1. peach (tree, fruit and color)

Declension

Declension of fersken
common
gender
singular plural
indefinite definite indefinite definite
nominative fersken ferskenen
fersknen
ferskener
ferskner
ferskenerne
fersknerne
genitive ferskens ferskenens
fersknens
ferskeners
ferskners
ferskenernes
fersknernes

Descendants

  • Faroese: ferska
  • Icelandic: ferskja
  • Norwegian Bokmål: fersken
  • Norwegian Nynorsk: fersken

See also

References

Norwegian Bokmål

Etymology 1

From Latin persica via German Pfirsich, originally 'Persian (apple)'.

Noun

fersken m (definite singular ferskenen, indefinite plural ferskener, definite plural ferskenene)

  1. peach (tree)
  2. peach (fruit)

Etymology 2

In the phrases på fersken / på fersk gjerning, from the adjective fersk.

Noun

fersken (indeclinable)

  1. the state of being in the act of committing a misdeed
Usage notes

Only occurs in the phrase på fersken.

References

Norwegian Nynorsk

Etymology 1

From Latin persica via German Pfirsich, originally 'Persian (apple)'.

Noun

fersken m (definite singular ferskenen, indefinite plural ferskenar, definite plural ferskenane)

  1. peach (tree)
  2. peach (fruit)

Etymology 2

In the phrases på fersken / på fersk gjerning, from the adjective fersk.

Noun

fersken (indeclinable)

  1. the state of being in the act of committing a misdeed
Usage notes

Only occurs in the phrase på fersken.

References