fianco

See also: fianĉo

Italian

Etymology

Borrowed from Old French flanc (flank, side).[1]

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈfjan.ko/
  • Rhymes: -anko
  • Hyphenation: fiàn‧co

Noun

fianco m (plural fianchi)

  1. flank, haunch (part of the body)
    • 1984, Falco, “Junge Roemer” (overall work in German):
      Un ballo nuovo porta ritmo nei fianchi della città
      (please add an English translation of this quotation)
  2. side
    al mio fiancoby my side
    di fiancolaterally
  3. (poetic, metonymic) the whole body
    • 13361374, Francesco Petrarca, “XVI — Movesi il vecchierel canuto et biancho”, in Il Canzoniere, line 5; republished as Daniele Ponchiroli, editor, Turin: publ. Giulio Einaudi, 1964:
      [] indi trahendo poi l’antiquo fianco []
      Then dragging the old body from there []

Derived terms

References

  1. ^ fianco in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana

Anagrams