fimbulvinter
Norwegian Nynorsk
Etymology
From Old Norse fimbulvetr with the East Nordic-derived form -vinter. From Old East Norse vintr. Compare Swedish, Danish, and Norwegian Bokmål fimbulvinter.
Noun
fimbulvinter m (definite singular vinteren, indefinite plural vintrar, definite plural vintrane)
- alternative form of fimbulvetter (“Fimbulwinter”)
Swedish
Etymology
From Icelandic fimbulvetr
Noun
fimbulvinter c
- (Norse mythology) Fimbulwinter
- 2015, Snorre Sturlasson, translated by Karl G. Johansson & Mats Malm, Snorres Edda[1], Bokförlaget Anthropos, accessed at Litteraturbanken.se, archived from the original on 13 May 2025, page 84:
- [D]en vinter som kallas Fimbulvinter kommer. Då driver snö från alla håll.
- The winter called Fimbulwinter will come. Then snow will drift from all directions.
- 2016, Lars Lönnroth, transl., Den poetiska Eddan, Atlantis, →ISBN, Vaftrudnes visdomstävlan (Vafþrúðnismál) §44:
- Får någon leva kvar / när fimbulvintern / en dag drabbar oss alla?
- Will anyone live on / when the Fimbulwinter / one day comes for us all?
- (literally or figuratively) harsh winter
- Synonym: vargavinter
- 1898, Teodor Holmberg, Från skolsalen III[2], Samson & Wallin, accessed at Litteraturbanken.se, courtesy of Uppsala universitetsbibliotek, archived from the original on 14 May 2025, pages 69–70:
- Vi kunna tänka oss, att [...] [ungdomen] offrar sin andes adelskap för kroppens lustar; ja, vi kunna tänka oss [...] att en andlig isperiod, en fimbulvinter, bryter in.
- We can expect that the youth will sacrifice the nobility of the spirit for the lusts of the flesh; yes, we can expect that a spiritual ice age, a harsh winter, will set in.
- 1921, Torgny Segerstedt, Ur spalterna[3], Albert Bonniers förlag, accessed at Litteraturbanken.se, courtesy of Kungl. biblioteket, archived from the original on 14 May 2025, page 155:
- Allt har sin tid. Den[na] fimbulvinter [...] skall icke vara för evigt. En ny vår skall en gång blomma. Människorna skola åter en gång se rymderna blåna.
- Everything has its time. This harsh winter will not last forever. One day, a new spring will bloom. Humanity will once again see the skies turn blue.
- 2004 April 8, Göran Greider, “Gud bor inte längre i skogen”, in Aftonbladet[4], archived from the original on 14 May 2025:
- Borta är urskogarna [...] [som] genomlevde fimbulvintrar, blixtnedslag, torka och stormar.
- Gone are the primeval forests that lived through harsh winters, lightning strikes, droughts and storms.
Declension
| nominative | genitive | ||
|---|---|---|---|
| singular | indefinite | fimbulvinter | fimbulvinters |
| definite | fimbulvintern | fimbulvinterns | |
| plural | indefinite | fimbulvintrar | fimbulvintrars |
| definite | fimbulvintrarna | fimbulvintrarnas |