focain

Old Irish

Etymology

From fo- +‎ canaid.

Verb

fo·cain (verbal noun focetal)

  1. to sing, to chant
    • c. 845, St Gall Glosses on Priscian, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1975, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. II, pp. 49–224, Sg. 203
      Dom·farcai fidbaidae fál. Fom·chain lóid luin (lúad nad cél). Huas mo lebrán (ind línech) fom·chain trírech inna ṅ-én. Fomm·chain cói menn medair mass hi ṁbrot glass de dindgnaib doss.
      A hedge of trees surrounds me. A blackbird’s lay sings to me — praise which I will not hide. Above my booklet, the lined one, the trilling of the birds sings to me. In a gray mantle, the cuckoo’s beautiful chant sings to me from the tops of bushes.
    • c. 875, Comrac Líadaine ocus Cuirithir, published in Liadain and Curithir: an Irish love-story of the ninth century (1902, London: Nutt), edited and with translations by Kuno Meyer, page 24
      Céol caille, fom·chanad la Cuirithir la fogur fairce flainne.
      The music of the forest, it would sing to me when with Cuirithir together with the voice of the purple sea.
  2. to accompany (singing)

Inflection

Complex, class B I present, a subjunctive
active passive
singular plural singular plural
1st 2nd 3rd 1st 2nd 3rd
present indicative deut. fo·cain; fom·chain (with infixed pronoun m-) fo·chanat (relative)
prot.
imperfect indicative deut.
prot.
preterite deut.
prot.
perfect deut.
prot.
future deut.
prot.
conditional deut.
prot.
present subjunctive deut.
prot.
past subjunctive deut. fom·chanad (with infixed pronoun m-) fos·cantais (with infixed pronoun s-)
prot.
imperative
verbal noun focetal
past participle
verbal of necessity

References