fortacht
Irish
Etymology
From Old Irish fortacht, verbal noun of for·tét (“to help”), from Proto-Celtic *uɸortixtā.
Pronunciation
Noun
fortacht f (genitive singular fortachta)
Declension
| ||||||||||||||||||||||||
Derived terms
Mutation
| radical | lenition | eclipsis |
|---|---|---|
| fortacht | fhortacht | bhfortacht |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Further reading
- Ó Dónaill, Niall (1977) “fortacht”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “fortacht”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Old Irish
Etymology
From Proto-Celtic *uɸortixtā. By surface analysis, for- + techt.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈɸor.təxt/, [ˈɸortaxt]
Noun
fortacht f (genitive fortachtae or fortachtan)
Declension
| singular | dual | plural | |
|---|---|---|---|
| nominative | fortachtL | — | — |
| vocative | fortachtL | — | — |
| accusative | fortachtN | — | — |
| genitive | fortachtaeH | — | — |
| dative | fortachtL | — | — |
Initial mutations of a following adjective:
- H = triggers aspiration
- L = triggers lenition
- N = triggers nasalization
| singular | dual | plural | |
|---|---|---|---|
| nominative | fortacht | — | — |
| vocative | fortacht | — | — |
| accusative | fortachtainN | — | — |
| genitive | fortachton, fortachtan | — | — |
| dative | fortachtainL, fortachtL | — | — |
Initial mutations of a following adjective:
- H = triggers aspiration
- L = triggers lenition
- N = triggers nasalization
Quotations
- c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 14d17
- coní·árim-se peccad libsi uili, ꝉ ara·tart-sa fortacht dúibsi, arnap trom fuirib for n‑oínur
- so that I may not count sin with you all, or so that I may give you aid lest it be heavy on you by yourselves
- c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 22c3
- Dond érchoíliud .i. fortan·roíchan-ni hó ḟortacht dund érchoíliud as·rochoílsem; is hé didiu int ǽrchoíliud ut honorabiles rl.
- To the determination, i.e. you sg have instructed us by help to the determination that we have made; this then is the determination, ut honorabiles etc.
- (literally, “to the determination that we have determined”)
- c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 40b8
- cach la céin aisndís dïa thrógai, in céin n-aili aisṅdís dind ḟortacht du·rat Día dó ⁊ indas dund·rét
- at the one time a statement of his misery, at another time a statement of the help that God has given him and how he has protected him
Descendants
Mutation
| radical | lenition | nasalization |
|---|---|---|
| fortacht | ḟortacht | fortacht pronounced with /β̃-/ |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in Old Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Further reading
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “fortacht”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language