frota
See also: frotá
Asturian
Verb
frota
- inflection of frotar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Galician
Etymology
From Old Galician-Portuguese frota (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Old French flote, from Old Norse floti, from Proto-Germanic *flutōną (“to float”), from Proto-Indo-European *plewd-, *plew- (“to float, swim, fly”).
Pronunciation
- IPA(key): [ˈfɾɔtɐ]
Noun
frota f (plural frotas)
- fleet
- 1702, Benito Jerónimo Feijoo, Pois que sempre algún malsín:
- Toda â Frota vin arder,
vin volto en Volcan ô mar,
lume na agua encender,
homes no Aire correr,
leños no fogo nadar.- All the fleet I saw burn,
I saw, turned into Vulcan the sea,
fires on the water light
men in the air run
logs in the fire swim
- All the fleet I saw burn,
References
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “frota”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “frota”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “frota”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “frota”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Old Galician-Portuguese
Etymology
Borrowed from Old French flote, from Old Norse floti, from Proto-Germanic *flutōną (“to float”), from Proto-Indo-European *plewd-, *plew- (“to float, swim, fly”). First attested in the 13th century.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈfɾɔta/
Noun
frota f (plural frotas)
- fleet
- 1344, Xulián Maure Rivas, editor, Documentos medievais de Santa María de Baiona (1274-1531), page 36:
- que chegara a esta uilla a frota del rey de Portugal, quando auýa gerra con nosso sseñor el rey de Castela, et que queimara esta dita billa et a cassa en que moraua,
- that the fleet of the king of Portugal arrived to this town [Baiona, Galicia], when he was at war with our lord the king of Castile, and it burned this aforementioned town and the house were he used to live
Descendants
References
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “frota”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “frota”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Portuguese
Etymology
Borrowed from French flotte, from Old French flote, from Old Norse floti, from Proto-Germanic *flutōną (“to float”), from Proto-Indo-European *plewd-, *plew- (“to float, swim, fly”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈfɾɔ.tɐ/
- Rhymes: -ɔtɐ
- Hyphenation: fro‧ta
Noun
frota f (plural frotas)
Spanish
Verb
frota
- inflection of frotar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative