fulgurar
Catalan
Etymology
Borrowed from Latin fulgurāre.
Pronunciation
- IPA(key): (Central, Balearic) [ful.ɣuˈɾa]
- IPA(key): (Valencia) [ful.ɣuˈɾaɾ]
- Rhymes: -a(ɾ)
- Hyphenation: ful‧gu‧rar
Verb
fulgurar (first-person singular present fulguro, first-person singular preterite fulgurí, past participle fulgurat)
- (intransitive) to fulgurate, to emit beams of light
- (intransitive) to twinkle, to scintillate
Conjugation
Conjugation of fulgurar (first conjugation)
Further reading
- “fulgurar” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
- “fulgurar”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2025.
- “fulgurar”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
Galician
Etymology
Learned borrowing from Latin fulgurāre.
Pronunciation
- Rhymes: -aɾ
- Hyphenation: ful‧gu‧rar
Verb
fulgurar (first-person singular present fulguro, first-person singular preterite fulgurei, past participle fulgurado)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}.
Conjugation
Conjugation of fulgurar
Reintegrated conjugation of fulgurar (See Appendix:Reintegrationism)
1Less recommended.
Further reading
- “fulgurar”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2025
Portuguese
Etymology
Borrowed from Latin fulgurāre.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /fuw.ɡuˈɾa(ʁ)/ [fuʊ̯.ɡuˈɾa(h)]
- (São Paulo) IPA(key): /fuw.ɡuˈɾa(ɾ)/ [fuʊ̯.ɡuˈɾa(ɾ)]
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /fuw.ɡuˈɾa(ʁ)/ [fuʊ̯.ɡuˈɾa(χ)]
- (Southern Brazil) IPA(key): /fuw.ɡuˈɾa(ɻ)/ [fuʊ̯.ɡuˈɾa(ɻ)]
- (Portugal) IPA(key): /ful.ɡuˈɾaɾ/ [fuɫ.ɣuˈɾaɾ]
- (Southern Portugal) IPA(key): /ful.ɡuˈɾa.ɾi/ [fuɫ.ɣuˈɾa.ɾi]
Verb
fulgurar (first-person singular present fulguro, first-person singular preterite fulgurei, past participle fulgurado)
- (dated, poetic) to fulgurate, to glow, to flare, to flash
- 1909, “Brazilian National Anthem”, Osório Duque-Estrada (lyrics):
- Fulguras, ó Brasil, florão da América!
- Thou flashes, o Brazil, crocket of America!
- (figuratively) to stand out (to be noticeable among many)
- Synonyms: sobressair, destacar — both reflexive
Conjugation
Conjugation of fulgurar (See Appendix:Portuguese verbs)
1Brazilian Portuguese.
2European Portuguese.
Spanish
Etymology
Borrowed from Latin fulgurāre.
Pronunciation
- IPA(key): /fulɡuˈɾaɾ/ [ful.ɣ̞uˈɾaɾ]
- Rhymes: -aɾ
- Syllabification: ful‧gu‧rar
Verb
fulgurar (first-person singular present fulguro, first-person singular preterite fulguré, past participle fulgurado)
- to fulgurate
- to glow
- Synonyms: fulgir, brillar, resplandecer
Conjugation
Conjugation of fulgurar (See Appendix:Spanish verbs)
Derived terms
Related terms
Further reading
- “fulgurar”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024