fusco
Galician
Etymology
Learned borrowing from Latin fuscus; Doublet of fosco.
Adjective
fusco (feminine fusca, masculine plural fuscos, feminine plural fuscas)
Noun
fusco m (plural fuscos)
Latin
Etymology
From fuscus (“dark, swarthy, dusky”) + -ō.
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): [ˈfʊs.koː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈfus.ko]
Verb
fuscō (present infinitive fuscāre, perfect active fuscāvī, supine fuscātum); first conjugation
- (transitive) to make dark, swarthy or dusky; blacken, darken
- (intransitive) to become dark or swarthy
Conjugation
Conjugation of fuscō (first conjugation)
Derived terms
- fuscātor
- īnfuscō
- offuscō
- obfuscō (Late Latin)
Related terms
Descendants
- Spanish: fuscar
Adjective
fuscō
- dative/ablative masculine/neuter singular of fuscus
References
- “fusco”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “fusco”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- fusco in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
Portuguese
Etymology
Borrowed from Latin fuscus; doublet of fosco.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈfus.ku/
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /ˈfuʃ.ku/
- (Southern Brazil) IPA(key): /ˈfus.ko/
- (Portugal) IPA(key): /ˈfuʃ.ku/
- Rhymes: (Brazil) -usku, (Portugal, Rio de Janeiro) -uʃku
- Hyphenation: fus‧co
Adjective
fusco (feminine fusca, masculine plural fuscos, feminine plural fuscas)