gándara

Galician

Alternative forms

Etymology

13th century. Already attested in local Medieval Latin as gandara and gandera; from Paleo-Hispanic. While some authors have proposed an Iberian origin,[1] this is unlikely, since Iberian was spoken in the Mediterranean coast, and this word is documented mostly in the NW of the Iberian peninsula; related to Alemannic German Gand (scree).[2][3][4]

Pronunciation

  • IPA(key): [ˈɡandɐɾɐ]

Noun

gándara f (plural gándaras)

  1. type of unproductive or little productive wetland, of alluvial origin, rich in gravel and sand
    • 1296, Miguel Romaní Martínez (ed.), La colección diplomática de Santa María de Oseira (1025-1310). Santiago: Tórculo Edicións, page 1189:
      et commo se vay pe-lo camino, et pe-lo meo logo da gandara que vos lavrastes
      and as it goes along the path, and as it goes through the middle of the wetland that you ploughed

Derived terms

  • Gándara
  • Gándara Longa
  • Gándaras
  • Gándarela
  • Gandariña
  • Gandarón
  • Gandarouta
  • Gandarrozada
  • Gandra
  • Granda
  • Grandameá
  • Grandela

References

  1. ^ Roberts, Edward A. (2014) A Comprehensive Etymological Dictionary of the Spanish Language with Families of Words based on Indo-European Roots, Xlibris Corporation, →ISBN
  2. ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “gándara”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critical Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos
  3. ^ Lapesa, Rafael (2004) Manuel Seco, editor, Léxico hispánico primitivo, Pozuelo de Alarcón: Ed. Espasa Calpe, →ISBN, s.v. gandera.
  4. ^ Búa, Carlos (2018) Toponimia prelatina de Galicia, Santiago de Compostela: USC, →ISBN, pages 52-53.