galinha-d'angola
Portuguese
Alternative forms
- galinha-de-angola, galinha-da-angola
- galinha d'angola, galinha d'Angola (misspelling)
- galinha-d'Angola (pre-reform spelling)
- gallinha d'Angola, gallinha-d'Angola, gallinha d'angola, gallinha-d'angola (pre-standardization spelling)
Etymology
Literally, “chicken from Angola”.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ɡaˌlĩ.ɲɐ.d‿ɐ̃ˈɡɔ.lɐ/ [ɡaˌlĩ.j̃ɐ.d‿ɐ̃ˈɡɔ.lɐ]
- (Southern Brazil) IPA(key): /ɡaˌli.ɲa.d‿ɐ̃ˈɡɔ.la/
- (Portugal) IPA(key): /ɡɐˌli.ɲɐ.d‿ɐ̃ˈɡɔ.lɐ/ [ɡɐˌli.ɲɐ.ð‿ɐ̃ˈɡɔ.lɐ]
- Rhymes: -ɔlɐ
- Hyphenation: ga‧li‧nha‧-d'an‧go‧la
Noun
galinha-d'angola m (plural galinhas-d'angola)
- helmeted guineafowl (Numida meleagris)
- Synonyms: pintada-da-guiné, capote, tô-fraco
- 1989, Eulina D’Iansã, Quitutes de Oyá [Oyá’s delicacies], Livraria Editora Catédra, page 29:
- Além destes pratos frios, o orixá da guerra também gosta de galos, de preferência vermelhos, cabritos (galinha d’angola macho).
- Besides these cold dishes, the orixá of war also likes roosters, especially red ones, and male guinea fowls.
- 1995, Mario Ribeiro da Cruz, Caso contado à sombra do mercado [A story told in the shadow of the market], Fundação Nestlé de Cultura, page 51:
- Eu sabia que era galinha d’angola e não galinha comum por causa das penas que estavam espalhadas no chão.
- I knew it was a guinea fowl and not a regular chicken because of the feathers that were scattered on the ground.
- 1997, Pierre Verger, Carybé, Lendas Africanas dos Orixás [African Legends of the Orixás], Editora Corrupio, page 26:
- As oferendas feitas assim por ele cantam:
“Se ele me ajudar, eu logo terei dinheiro
Ele me ajudará como a galinha d’angola […] ”- In the offerings he makes this way, he sings:
“If he helps me, I’ll soon have money
He will help me like a guinea fowl […] ”
- In the offerings he makes this way, he sings:
- (by extension, rare) guinea fowl (any bird of the family Numididae)
- Synonym: pintada