gandras

Lithuanian

Etymology

Borrowed from German Ganter (gander (male goose)) (via Prussian dialects), with a semantic shift from "goose" to "stork".[1]

Pronunciation

Noun

gañdras m (plural gañdrai) stress pattern 2

  1. stork

Declension

Declension of gañdras
singular
(vienaskaita)
plural
(daugiskaita)
nominative (vardininkas) gañdras gañdrai
genitive (kilmininkas) gañdro gañdrų
dative (naudininkas) gañdrui gañdrams
accusative (galininkas) gañdrą gandrùs
instrumental (įnagininkas) gandrù gañdrais
locative (vietininkas) gandrè gañdruose
vocative (šauksmininkas) gañdre gañdrai

References

  1. ^ Smoczyński, Wojciech (2007) “gañdras”, in Słownik etymologiczny języka litewskiego[1] (in Polish), Vilnius: Uniwersytet Wileński, page 156

Further reading