garoupa

Portuguese

Etymology

Of debated origin: probably from an indigenous language of South America (perhaps Old Tupi).[1] Or, from Latin clupea (type of herring).[2]

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /ɡaˈɾo(w).pɐ/ [ɡaˈɾo(ʊ̯).pɐ]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /ɡaˈɾo(w).pa/ [ɡaˈɾo(ʊ̯).pa]
 
  • (Portugal) IPA(key): /ɡɐˈɾo(w).pɐ/
    • (Northern Portugal) IPA(key): /ɡɐˈɾow.pɐ/
    • (Southern Portugal) IPA(key): /ɡɐˈɾo.pɐ/

  • Rhymes: -owpɐ, (with w-dropping) -opɐ
  • Hyphenation: ga‧rou‧pa

Noun

garoupa f (plural garoupas)

  1. grouper (large fish of the subfamily Epiphelinae)
  2. (Brazil, slang) a R$100 bill, which bears the image of a grouper
    Coordinate terms: see Thesaurus:dinheiro
    • 2010, Saulo Ribeiro, Ponto Morto[1], 2 edition, Vitória: Cousa, published 2016, →ISBN, page 34:
      Coloquei duas garoupas na mão dele, levantei para sair.
      (please add an English translation of this quotation)

References

  1. ^ James A. H. Murray et al., editors (1884–1928), “Garoupa”, in A New English Dictionary on Historical Principles (Oxford English Dictionary), London: Clarendon Press, →OCLC.
  2. ^ garoupa”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 20082025