gdyby

Lower Sorbian

Etymology

Univerbation of gdyž (if) +‎ by (would)

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈdɨ.bɨ/
  • Rhymes: -ɨbɨ
  • Syllabification: gdy‧by

Verb

gdyby (defective, invariable)

  1. if…would

Old Polish

Etymology

From gdy +‎ -by. First attested in 1418.

Pronunciation

  • IPA(key): (10th–15th CE) /ɡdibi/
  • IPA(key): (15th CE) /ɡdibi/

Conjunction

gdyby

  1. (attested in Greater Poland) introduces an unreal conditional; if
    • 1858 [c. 1408], Wojciech Szurkowski z Ponieca, “Wyroki sądów miejskich czyli ortyle [Urban court rulings i.e. "Ortyls"]”, in Wacław Aleksander Maciejowski, editor, Historia prawodawstw słowiańskich [History of Slavic lawmaking], volume 6, Poniec, page 31:
      Gdyby ktho kogo zabyl, ranyl, yako mayą na nye doszwyaczycz
      [Gdyby kto kogo zabił, ranił, jako mają na nie doświaczyć]
    • 1895 [1418], Archiwum Komisji Prawniczej. Collectanea ex Archivo Collegii Iuridici[1], volume VIIIa, page 144:
      A gdibi bil plascza ne wrzocil, tegdy tego rakoyemstwa przoszen
      [A gdyby był płaszcza nie wrocił, tegdy tego rękojemstwa prożen]
    • 1858 [c. 1408], Wojciech Szurkowski z Ponieca, “Wyroki sądów miejskich czyli ortyle [Urban court rulings i.e. "Ortyls"]”, in Wacław Aleksander Maciejowski, editor, Historia prawodawstw słowiańskich [History of Slavic lawmaking], volume 6, Poniec, page 37:
      Gdyby ktho mowyl o rayczach przed dzyedzycznym panem. Pythalysczye nasz o prawo thymy szlowy: Gdyby kthory czlowyek rzekl przed dzyedzycznym paanem o rayczach mowyącz, aby nye byly prawdzywy..., czo then za tho przepadl?
      [Gdyby kto mowił o rajcach przed dziedzicznym panem. Pytaliście nas o prawo tymi słowy: Gdyby ktory człowiek rzekł przed dziedzicznem pa[a]nem o rajcach mowiąc, aby nie byli prawdziwi..., co ten za to przepadł?]
    • 1858 [1498], Wacław Aleksander Maciejowski, editor, Historia prawodawstw słowiańskich[2], 2 edition, volume VI, page 273:
      Gdibi sią w sądzie zwada stala (de trubatione iuris)
      [Gdyby się w sądzie zwada stała (de trubatione iuris)]
  2. The meaning of this term is uncertain. Possibilities include:
    1. to, so that, in order to
      • Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa[3], page 549:
        Alye tego myly Cristus yavnye nye rzekl, gdyby yny slyschely, alye ysch tego nye baczyly, bo nye chczyal myly Krystus grzecha Iudaschova
        [Ale tego miły Krystus jawnie nie rzekł, gdyby ini słyszeli, ale iż tego nie baczyli, bo nie chciał miły Krystus [zjawiać] grzecha Judaszowa]

Derived terms

conjunctions
  • gdyby tylko
  • jako gdyby
  • niżli gdyby

Descendants

  • Polish: gdyby
  • Silesian: gdyby

References

  • Bańkowski, Andrzej (2000) “gdyby”, in Etymologiczny słownik języka polskiego [Etymological Dictionary of the Polish Language] (in Polish)
  • B. Sieradzka-Baziur, Ewa Deptuchowa, Joanna Duska, Mariusz Frodyma, Beata Hejmo, Dorota Janeczko, Katarzyna Jasińska, Krystyna Kajtoch, Joanna Kozioł, Marian Kucała, Dorota Mika, Gabriela Niemiec, Urszula Poprawska, Elżbieta Supranowicz, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, Piotr Szpor, Bartłomiej Borek, editors (2011–2015), “gdyby”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN

Polish

Etymology

Inherited from Old Polish gdyby. By surface analysis, gdy +‎ -by.

Pronunciation

 
  • IPA(key): /ˈɡdɘ.bɘ/
  • Audio:(file)
  • Rhymes: -ɘbɘ
  • Syllabification: gdy‧by

Conjunction

gdyby

  1. introduces an unreal conditional; if
    Near-synonyms: jakby, jeśliby, jeżeliby, żeby
    Gdybym miał więcej pieniędzy, kupiłbym nowy samochód.If I had more money, I would buy a new car.
    Byłoby nam cieplej, gdybyś nie otworzył okna!We would be warmer if you hadn’t opened the window!
    Gdybym był wiedział, że się przewrócę, to bym usiadł.If I had known that I would fall over, I would have sat down.
  2. used to introduce a polite suggestion; what if
  3. expresses optative meaning; if only
    Near-synonym: żeby
  4. (obsolete) as though
    Synonym: jakby

Declension

Derived terms

conjunction
particle
verbs

Trivia

According to Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej (1990), gdyby is one of the most used words in Polish, appearing 25 times in scientific texts, 1 time in news, 27 times in essays, 67 times in fiction, and 103 times in plays, each out of a corpus of 100,000 words, totaling 223 times, making it the 248th most common word in a corpus of 500,000 words.[1]

References

  1. ^ Ida Kurcz (1990) “gdyby”, in Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej [Frequency dictionary of the Polish language] (in Polish), volume 1, Kraków, Warszawa: Polska Akademia Nauk. Instytut Języka Polskiego, page 125

Further reading

Silesian

Etymology

Inherited from Old Polish gdyby. By surface analysis, gdy +‎ -by.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈɡdɪ.bɪ/
  • Audio:(file)
  • Rhymes: -ɪbɪ
  • Syllabification: gdy‧by

Conjunction

gdyby

  1. introduces an unreal conditional; if

Declension

Combined forms of gdyby
singular plural
1st person gdybych gdybychmy
2nd person gdybyś gdybyście
3rd person gdyby gdyby

Further reading