genere
Danish
Etymology
From French gêner (“bother, annoy, irritate, embarrass”).
Pronunciation
- IPA(key): /sjeneːˀrə/, [ɕeˈneˀɐ]
Verb
genere (past tense generede, past participle generet)
- to bother, trouble, disturb, annoy (to be an annoyance)
- to hamper, block, obstruct (to be in the way of somebody)
- (reflexive) to be ashamed, shy (to feel embarrassed)
Conjugation
Derived terms
References
- “genere” in Den Danske Ordbog
Interlingua
Noun
genere (plural generes)
Italian
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /ˈd͡ʒɛ.ne.re/
- Rhymes: -ɛnere
- Hyphenation: gè‧ne‧re
Audio: (file)
Noun
genere m (plural generi)
- kind
- (grammar) gender (of nouns, adjectives, pronouns)
- (grammar) gender, voice (of verbs)
- (sociology, psychology) gender
- (taxonomy) genus
- genre
- product
- generi alimentari ― food products
Hyponyms
Related terms
See also
References
- genere in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Latin
Noun
genere n
- ablative singular of genus (“birth, descent, kind, race”)
Verb
genēre
- second-person singular future passive indicative of genō
Verb
genere
- inflection of genō:
- present active infinitive
- second-person singular present passive imperative/indicative
Old English
Pronunciation
- IPA(key): /jeˈne.re/
Noun
ġenere
- dative singular of ġener
Romanian
Etymology
Noun
genere n (uncountable)
Declension
singular only | indefinite | definite |
---|---|---|
nominative-accusative | genere | genereul |
genitive-dative | genere | genereului |
vocative | genereule |
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /xeˈneɾe/ [xeˈne.ɾe]
- Rhymes: -eɾe
- Syllabification: ge‧ne‧re
Verb
genere
- inflection of generar:
- first/third-person singular present subjunctive
- third-person singular imperative