grazas
Galician
Alternative forms
Etymology
From the older graças, from Latin gratia, as used in the phrase gratias agere (“to express thanks”).
Pronunciation
- Rhymes: -aθas
- Rhymes: -asas
- Hyphenation: gra‧zas
Interjection
grazas
Derived terms
- graciñas (literally “little thanks”)
- grazas a Deus (“Thank God”)
Noun
grazas
- plural of graza
References
- “graças” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “graças”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “grazas”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “gracia”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega