humor negro
Portuguese
Etymology
Compound of humor + negro. Literally, “black humor”.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /uˈmoʁ ˈne.ɡɾu/ [uˈmoɦ ˈne.ɡɾu]
- (São Paulo) IPA(key): /uˈmoɾ ˈne.ɡɾu/
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /uˈmoʁ ˈne.ɡɾu/
- (Southern Brazil) IPA(key): /uˈmoɻ ˈne.ɡɾo/
- (Portugal) IPA(key): /uˈmoɾ ˈne.ɡɾu/ [uˈmoɾ ˈne.ɣɾu]
- (Southern Portugal) IPA(key): /uˈmo.ɾi ˈne.ɡɾu/ [uˈmo.ɾi ˈne.ɣɾu]
Noun
- black humor (comedy making light of taboo subjects)
- Synonym: humor ácido
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /uˌmoɾ ˈneɡɾo/ [uˌmoɾ ˈne.ɣ̞ɾo]
- Syllabification: hu‧mor ne‧gro
Noun
Further reading
- “humor negro”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024