iodhlann
Scottish Gaelic
Alternative forms
Etymology
From Old Irish ithland, from Proto-Celtic *ɸitulandā. By surface analysis, ioth (“corn”) + -lann
Pronunciation
- (Lewis) IPA(key): /ˈjul̪ˠhiɲ/[1], [ˈjʊl̪ˠɪɲ][2] (as if spelled iolthainn)
- (Harris, North Uist, north west Skye) IPA(key): /ˈjul̪ˠiɲ/[2][3] (as if spelled iodhlainn)
- (Benbecula, South Uist, Barra, Sleat, Tiree) IPA(key): /ˈil̪ˠən̪ˠ/, [ˈɨl̪ˠən̪ˠ][2][4]
- (Trotternish) IPA(key): /ˈjul̪ˠən̪ˠ/, [ˈiul̪ˠən̪ˠ][4]
- (Wester Ross) IPA(key): /ˈɪl̪ˠhiɲ/[5] (as if spelled iolthainn)
Noun
iodhlann f (genitive singular iodhlainn, plural iodhlainnean or iodhlannan)
- (agriculture) corn yard, stackyard
- (agriculture) ruined building used for making stacks in
References
- ^ Oftedal, M. (1956) A linguistic survey of the Gaelic dialects of Scotland, Vol. III: The Gaelic of Leurbost, Isle of Lewis, Oslo: Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap
- ↑ 2.0 2.1 2.2 Borgstrøm, Carl Hj. (1940) A linguistic survey of the Gaelic dialects of Scotland, Vol. I: The dialects of the Outer Hebrides, Oslo: Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap
- ^ Rev. C. M. Robertson (1902) “Skye Gaelic”, in Transactions of the Gaelic Society of Inverness, Volume XXIII: 1898-99[1], Gaelic Society of Inverness, pages 54-88
- ↑ 4.0 4.1 Borgstrøm, Carl Hj. (1941) A linguistic survey of the Gaelic dialects of Scotland, Vol. II: The dialects of Skye and Ross-shire, Oslo: Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap, page 18
- ^ Roy Wentworth (2003) Gaelic Words and Phrases From Wester Ross / Faclan is Abairtean à Ros an Iar, Inverness: CLÀR, →ISBN