isang kahig, isang tuka

Tagalog

Etymology

Literally, one scratch, one peck, referring to how chickens scratch the ground in search of seeds and peck at them to eat.

Pronunciation

  • (Standard Tagalog) IPA(key): /ʔiˌsaŋ ˌkahiɡ | ʔiˌsaŋ tuˈkaʔ/ [ʔɪˌsaŋ ˌkaː.hɪɡ̚ | ʔɪˌsan̪ t̪ʊˈxaʔ]
  • Rhymes: -aʔ
  • Syllabification: i‧sang ka‧hig, i‧sang tu‧ka

Proverb

isáng kahig, isáng tukâ (Baybayin spelling ᜁᜐᜅ᜔ ᜃᜑᜒᜄ᜔ ᜵ ᜁᜐᜅ᜔ ᜆᜓᜃ)

  1. said of poor people: if one cannot work, one cannot eat; one's daily wage is enough just for food