jangan

See also: jängän

Balinese

Etymology

Borrowed from Old Javanese jaṅan (a soup-like dish), gaṅan (vegetables)

Pronunciation

  • IPA(key): /d͡ʒaŋan/

Noun

jangan (Balinese script ᬚᬗᬦ᭄) (alus mider)

  1. vegetable
    Synonym: (andap) jukut

Further reading

  • jangan” in Balinese–Indonesian Dictionary [Kamus Bahasa Bali–Indonesia], Denpasar, Indonesia: The Linguistic Center of Bali Province [Balai Bahasa Provinsi Bali].

Indonesian

Alternative forms

Etymology

From Malay jangan, from Classical Malay جاڠن (jangan), from Old Malay jāṅan, from Proto-Malayic *jaŋan, from Proto-Malayo-Polynesian *zaŋan.

Pronunciation

  • (Standard Indonesian) IPA(key): /ˈd͡ʒaŋan/ [ˈd͡ʒa.ŋan]
  • Rhymes: -aŋan
  • Syllabification: ja‧ngan

Adverb

jangan

  1. expresses that something is forbidden or shouldn't happen: don't!
    Jangan bohong.Don't lie.
    Jangan mencuri.Thou shalt not steal. / Don't steal.

Derived terms

  • jangan akan
  • jangan hendaknya
  • jangan sampai
  • jangan tiada

Further reading

Malay

Etymology

From Proto-Malayic *jaŋan, from Proto-Malayo-Polynesian *zaŋan.

First attested in the Talang Tuo inscription, 684 AD, as Old Malay [script needed] (jāṅan).

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈd͡ʒaŋan/ [ˈd͡ʒa.ŋan]
  • Rhymes: -aŋan, -ŋan, -an
  • Hyphenation: ja‧ngan

Adverb

jangan (Jawi spelling جاڠن)

  1. don't (do not); marks the negative imperative
    • 1612, Albert Cornelius Ruyl, Translation of the Gospel of Matthew into Malay, 3:8:
      dan jangan kamu berfikir atu berkata: kita punya Ibrahim akan bappa kami
      ...and do not think to say to yourselves, ‘We have Abraham as our father.’
    • 2005 February 27, Mohd Rizman Mat Arip, “Prime Land for Sale”, in sg.singnet.marketplace (Usenet):
      Jangan persiakan-siakan masa []
      Don’t waste time

Descendants

  • Indonesian: jangan
  • North Moluccan Malay: jang

Further reading