jiulean
Manx
Etymology
Inherited from Old Irish deidblén (“weakling; object of pity”),[1] cognate with Irish deibhleán (“poor creature”) and Scottish Gaelic deidhbhlean (“pitiable person”).
Pronunciation
Noun
jiulean m (genitive singular jiulean, plural jiuleanyn)
- a small tenant farmer, sojourner
- 1819, Yn Vible Casherick, Leviticus 25:23:
- Cha jean shiu yn thalloo y chreck son dy bragh: son lhiam's y thalloo; son cha vel shiu agh myr joarreeyn as jiuleanyn dooys.
- The land shall not be sold for ever: for the land is mine, for ye are strangers and sojourners with me.
Mutation
| radical | lenition | eclipsis |
|---|---|---|
| jiulean | yiulean | n'yiulean |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Manx.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
References
- ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “deidblén”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- ^ Christopher Lewin (2020) Aspects of the historical phonology of Manx, Edinburgh: University of Edinburgh, , page 307