joelho
Galician
Noun
joelho m (plural joelhos, reintegrationist norm)
- reintegrationist spelling of xoello
References
- “joelho” in Dicionário Estraviz de galego (2014).
Portuguese
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ʒuˈe.ʎu/ [ʒʊˈe.ʎu], (faster pronunciation) /ˈʒwe.ʎu/, /ʒoˈe.ʎu/
- (Southern Brazil) IPA(key): /ʒoˈe.ʎo/
- (Portugal) IPA(key): /ˈʒwɐ(j).ʎu/
- (Northern Portugal) IPA(key): /ˈʒwe.ʎu/
- (Central Portugal) IPA(key): /ˈʒwe.ʎu/
- (Southern Portugal) IPA(key): /ˈʒwe.ʎu/
- Rhymes: -eʎu
- Hyphenation: jo‧e‧lho
Etymology 1
Inherited from Old Galician-Portuguese gẽolho, with metathesis, from Late Latin genuculum, alteration of Latin geniculum, diminutive of genū (“knee”), ultimately from Proto-Indo-European *ǵónu. Compare Galician xeonllo.
Alternative forms
- giôlho, jolho (dialectal)
Noun
joelho m (plural joelhos)
Derived terms
Related terms
- Genebra
- Génova / Gênova
- genufletir
- genufletor
- genuflexão
- genuflexo
- genuflexório
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
joelho
- first-person singular present indicative of joelhar