joie
See also: Joie
Bourguignon
Alternative forms
Etymology
Noun
joie f (plural joies)
French
Etymology
Inherited from Old French joie, from Vulgar Latin or Late Latin *gaudia, from Classical Latin gaudium.
Pronunciation
- IPA(key): /ʒwa/
Audio (France): (file) - Rhymes: -a
- Homophones: joies (general), joua, jouas, jouât (one pronunciation)
Noun
joie f (plural joies)
- joy (feeling of happiness or elation)
- Synonyms: gaieté, allégresse, entrain, enjouement, jovialité, jubilation
- Antonyms: peine, tristesse, chagrin, mélancolie, ennui
Derived terms
Related terms
Descendants
- → Catalan: joia
Further reading
- “joie”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Old French
Pronunciation
Etymology 1
From Latin gaudia, the plural of gaudium (“joy”), reinterpreted as a feminine singular.
Noun
joie oblique singular, f (oblique plural joies, nominative singular joie, nominative plural joies)
- joy (feeling of happiness or elation)
- 12th Century, Béroul, Tristan et Iseut:
- Li rois en son cuer out grant joie.
- The king in his heart felt great joy
Descendants
- French: joie
- → Catalan: joia
- → Istriot: dzóya, dzúya
- → Italian: gioia
- → Lombard: jòia
- → Middle Breton: yoaff
- Breton: joa
- → Middle Dutch: joye, joy
- → Middle English: joye, joie
- → Occitan: jòi (Auvernhat)
- → Old Emilian: çoglia
- → Old High German: schoie
- → Old Italian: zoglia
- → Old Ligurian: ioya
- → Old Occitan: joia
- → Old Romagnol: zoya
- → Piedmontese: gioia
- → Portuguese: joia
- → Sicilian: gioja
- → Spanish: joya
- → Venetan: zoja, xogia
Etymology 2
Noun
joie oblique singular, m (oblique plural joies, nominative singular joies, nominative plural joie)
- alternative form of jouel
References
- Walther von Wartburg (1928–2002) “gaudium”, in Französisches Etymologisches Wörterbuch, volume 4: G H I, page 80