juling
Malay
Etymology
From Proto-Malayo-Polynesian *zuliŋ (“cross-eyed”), compare Tagalog duling.
Pronunciation
- (Johor-Selangor) IPA(key): /d͡ʒuleŋ/
- (Riau-Lingga) IPA(key): /d͡ʒulɪŋ/
- Rhymes: -uleŋ, -leŋ, -eŋ
Adjective
juling (Jawi spelling جوليڠ)
- crosseyed (having both eyes oriented inward, especially involuntarily)
Further reading
- “juling” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
Norwegian Nynorsk
Alternative forms
- hjuling (nonstandard)
Etymology
From verb jula (more common as jula opp (“beat up”)). Attested by Aasen. Also, attested as hiuling by Jacob Nicolai Wilse in 1780 in his dictionary of Spydeberg dialect.
According to Nynorsk Dictionary, from Old Norse gyrða, whence also gyrda and gjorda (shift of /rð/ into /l/ is common in many Norwegian dialects and sometimes made its way into standard spelling, like e.g. støl (“stiff in muscles”), and therefrom further into dialects, which do not have this feature).
Noun
juling f (definite singular julinga, indefinite plural julingar, definite plural julingane)
- beat (striking of another person)
Derived terms
- rundjuling