kasaba
Gagauz
Etymology
Borrowed from Ottoman Turkish قصبه (kasaba), from Arabic قَصَبَة (qaṣaba).
Pronunciation
- IPA(key): /kɑsˈɑbɑ/
- Hyphenation: ka‧sa‧ba
Noun
kasaba (definite accusative kasabayı, plural kasabalar)
Declension
singular (tekil) | plural (çoğul) | |
---|---|---|
nominative (yalın) | kasaba | kasabalar |
definite accusative (belirtme) | kasabayı | kasabaları |
dative (yönelme) | kasabaya | kasabalara |
locative (bulunma) | kasabada | kasabalarda |
ablative (çıkma) | kasabadan | kasabalarda |
genitive (tamlayan) | kasabanın | kasbaların |
Further reading
- kasaba at gagauz.online
- Kopuşçu M. İ. , Todorova S. A. , Kiräkova T.İ., editors (2019), Gagauzça-rusça sözlük: klaslar 5-12, Komrat: Gagauziya M.V. Maruneviç adına Bilim-Aaraştırma merkezi, →ISBN, page 93
- Mavrodi M. F., editor (2019), Gagauzça-rusça sözlük: klaslar 1-4, Komrat: Gagauziya M.V. Maruneviç adına Bilim-Aaraştırma merkezi, →ISBN, page 46
Serbo-Croatian
Etymology
From Ottoman Turkish قصبه (kasaba), from Arabic قَصَبَة (qaṣaba).
Pronunciation
- IPA(key): /kasǎba/
- Hyphenation: ka‧sa‧ba
Noun
kasàba f (Cyrillic spelling каса̀ба)
- (regional) town
- 1942-1945, Ivo Andrić, chapter 1, in Na Drini Ćuprija:
- Kasaba je živele od mosta i rasla iz njega kao iz svoga neuništivog korena.
- The town owned its existence to the bridge and grew out of it as if from an imperishable root.
- (regional) Podunk
Declension
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | kasàba | kasabe |
genitive | kasabe | kasábā |
dative | kasabi | kasabama |
accusative | kasabu | kasabe |
vocative | kasabo | kasabe |
locative | kasabi | kasabama |
instrumental | kasabom | kasabama |
Sranan Tongo
Etymology
Borrowed from Dutch cassave, from French cassave, from Spanish cazabe, from Taíno caçabi.[1][2]
Noun
kasaba
- cassava
- 1975, “Basya Adyuku koni”, in Ursy M. Lichtveld, Jan Voorhoeve, editors, Creole drum. An Anthology of Creole Literature in Surinam[1], New Haven, London: Yale University Press, →ISBN, page 86:
- A krabdagu taki: - Angri e kiri mi ba. A di mi si yu e nyan, ne mi kon.
Adyuku taki: - We san mi e nyan, mi no sabi efu yu sa nyan en. Na kasaba dokun mi tyari. Efu yu sa nyan en, dan mi sa gi yu.- The crab-eating raccoon said: 'I'm starving, brother. When I saw that you're eating, I came over immediately.
Adyuku said: 'I say, I don't know whether you'll want to eat what I'm eating. I brought cassava duckanoo. If you'll eat it, then I'll give it to you.
- The crab-eating raccoon said: 'I'm starving, brother. When I saw that you're eating, I came over immediately.
Descendants
References
- ^ Philippa, Marlies, Debrabandere, Frans, Quak, Arend, Schoonheim, Tanneke, van der Sijs, Nicoline (2003–2009) Etymologisch woordenboek van het Nederlands (in Dutch), Amsterdam: Amsterdam University Press
- ^ Douglas Harper (2001–2025) “cassava”, in Online Etymology Dictionary.
Tagalog
Etymology
Borrowed from English cassava, from Portuguese cassave, from Taíno *kasabi (“cassava flour”).
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /kaˈsaba/ [kɐˈsaː.bɐ]
- Rhymes: -aba
- Syllabification: ka‧sa‧ba
Noun
kasaba (Baybayin spelling ᜃᜐᜊ)
- cassava
- Synonyms: kamoteng-kahoy, balinghoy
Further reading
- “kasaba”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
Turkish
Etymology
From Ottoman Turkish قصبه, from Arabic قَصَبَة (qaṣaba).
Pronunciation
Audio: (file)
Noun
kasaba (definite accusative kasabayı, plural kasabalar)
Declension
|