kisig
Tagalog
Alternative forms
- cqisig, qisig, quisig — obsolete, Spanish-based spelling
Etymology
From Proto-Austronesian *kəsəʀ (“strength, vigor, force”). Compare Hanunoo kusog (“strength”), Cebuano kusog (“muscle; strength; effort”), and Tausug kusug (“strength; power; vigor”). Also possibly from Hokkien 假識 / 假识 (ké-siak, “feign understanding”), according to Manuel (1948).
Pronunciation
- (Standard Tagalog)
- IPA(key): /ˈkisiɡ/ [ˈkiː.sɪɡ̚] (“fineness of posture; elegance, refinement; assertion; bravery”, noun; “stiff (like a dead body)”, adjective)
- Rhymes: -isiɡ
- IPA(key): /kiˈsiɡ/ [kɪˈsɪɡ̚] (“convulsion”, noun)
- Rhymes: -iɡ
- IPA(key): /ˈkisiɡ/ [ˈkiː.sɪɡ̚] (“fineness of posture; elegance, refinement; assertion; bravery”, noun; “stiff (like a dead body)”, adjective)
- Syllabification: ki‧sig
Noun
kisig (Baybayin spelling ᜃᜒᜐᜒᜄ᜔)
- fineness of posture (especially for males)
- elegance; refinement (especially in dress)
- Synonyms: gara, elegansiya, pustura
- (obsolete) standing one's ground; assertion
- Synonym: tindig
- Ikisig mo ang paa mo.
- Stand your ground.
- (literally, “Toughen up your feet.”)
- (obsolete) bravery; gallantry; valiance
- Synonyms: tapang, kabayanihan
Derived terms
- ikisig
- kakisigan
- kumisig
- magkisig
- magmakisig
- makisig
- mangisig
- pangisig
- pangisigin
See also
Adjective
kisig (Baybayin spelling ᜃᜒᜐᜒᜄ᜔)
Derived terms
- kumisig
- mangisig
See also
- kislig
Noun
kisíg (Baybayin spelling ᜃᜒᜐᜒᜄ᜔)
- convulsion; spasmodic muscular twitching
- Synonym: kisay
Derived terms
- kikisig-kisig
- kumisig
- pakisigin
See also
Further reading
- “kisig”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- Santos, Fr. Domingo de los (1835) Tomas Oliva, editor, Vocabulario de la lengua tagala: primera, y segunda parte.[1] (in Spanish), La imprenta nueva de D. Jose Maria Dayot
- San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613) Juan de Silva, editor, Vocabulario de lengua tagala: El romance castellano puesto primero[2], La Noble Villa de Pila
- page 303: “Eſforçado) Cqiſig (pp) o valiente”
- page 416: “Menearſe) Cqiſig (pp) con las anſias el q̃ ſe muere”
- page 569: “Temblar) Cqisig (pp) el difunto quando ſe muere”
- page 575: “Tieſo) Cqisig (pp) como difuncto”
- page 591: “Valiente) Cqiſig (pp) atreuido y es forçado”
- page 606: “Yerto) Cqisig (pp) como difuncto”
- Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*keseR”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
- Manuel, E. Arsenio (1948) Chinese elements in the Tagalog language: with some indication of Chinese influence on other Philippine languages and cultures and an excursion into Austronesian linguistics, Manila: Filipiniana Publications, page 31