kismis

Brunei Malay

Etymology

Borrowed from Classical Persian کِشْمِش (kišmiš).

Pronunciation

  • IPA(key): /kismis/
  • Hyphenation: kis‧mis

Noun

kismis

  1. raisin (dried grape)

Indonesian

Etymology

From Malay kismis (raisin), from Classical Persian کشمش (kišmiš, raisin).[1]

Pronunciation

  • IPA(key): [ˈkɪs.mɪs]
  • Hyphenation: kis‧mis

Noun

kismis (plural kismis-kismis)

  1. raisin

References

  1. ^ Mohammad Khosh Haikal Azad (2018) “Historical Cultural Linkages between Iran and Southeast Asia: Entered Persian Vocabularies in the Malay Language”, in Journal of Cultural Relation (in Persian), pages 117-144

Further reading

Malay

Etymology

Borrowed from Classical Persian کِشْمِش (kišmiš).[1]

Pronunciation

  • (Johor-Riau) IPA(key): /ˈkismis/ [ˈkɪs.mɪs]
  • (Baku) IPA(key): /ˈkismis/ [ˈkis.mis]
  • Rhymes: -ismis, -mis, -is
  • Hyphenation: kis‧mis

Noun

kismis (Jawi spelling کيسميس, plural kismis-kismis)

  1. raisin[2] (dried grape)

Descendants

  • > Indonesian: kismis (inherited)
  • Brunei Malay: kismis

References

  1. ^ Mohammad Khosh Haikal Azad (2018) “Historical Cultural Linkages between Iran and Southeast Asia: Entered Persian Vocabularies in the Malay Language”, in Journal of Cultural Relation (in Persian), pages 117-144
  2. ^ "kismis" in Kamus Dewan, Fourth Edition, Dewan Bahasa dan Pustaka, →ISBN, 2005.

Further reading