kukas kissan hännän nostaa, ellei kissa itse
Finnish
Alternative forms
- kuka kissan hännän nostaa, ellei kissa itse; kuka se kissan hännän nostaa, ellei kissa itse
Etymology
A variant can be found in Henrik Florinus: Wanhain suomalaisten tawaliset ja suloiset sananlascut ("The Proper and Graceful Proverbs of the Old Finns", 1702): Cuca coiran haͤnnaͤn noſta, jos ei haͤn itze?
Proverb
kukas kissan hännän nostaa, ellei kissa itse? (literally, “who would raise the cat's tail if not the cat itself”)
- reminder to not brag about oneself; do not toot your own horn