lacazán
Galician
Alternative forms
- lacaçám, lacação (reintegrationist)
Etymology
Perhaps from the metathesis of an unattested *casalán, from Arabic كَسْلَان (kaslān, “lazy”).[1] Compare Spanish holgazán. Alternatively a derogatory formation from lacón (“pig shoulder”), as its synonym lacoeiro.[2]
Pronunciation
- Rhymes: -aŋ
- Hyphenation: la‧ca‧zán
Adjective
lacazán (feminine lacazana, masculine plural lacazáns, feminine plural lacazanas)
Noun
lacazán m (plural lacazáns, feminine lacazana, feminine plural lacazanas)
Synonyms
- baleigán, lacoeiro, lerchán, nugallán, preguiceiro
Derived terms
- lacaceiro
- lacazaneiría
References
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “lacazan”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “lacazán”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “lacazán”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
- ^ Corriente, Federico (2008) “lacazán”, in Dictionary of Arabic and Allied Loanwords. Spanish, Portuguese, Catalan, Galician and Kindred Dialects (Handbook of Oriental Studies; 97), Leiden: Brill, →ISBN
- ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “lacón”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critical Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos