lawing-ginoo
Tagalog
Alternative forms
- lauinginoo, lauing guinoo — obsolete, Spanish-based spelling
Etymology
From lawin (“hawk”) + -g- + ginoo (“lady; noble”), literally “lady of the hawks”.
Pronunciation
- (Standard Tagalog)
- IPA(key): /ˌlawiŋ ɡinoˈʔo/ [ˌlaː.wɪŋ ɡɪ.n̪oˈʔo] (modern pronunciation)
- Rhymes: -o
- IPA(key): /ˌlawiŋ ɡiˈnoʔo/ [ˌlaː.wɪŋ ɡɪˈn̪oː.ʔo]
- Rhymes: -oʔo
- IPA(key): /ˌlawiŋ ɡinoˈʔo/ [ˌlaː.wɪŋ ɡɪ.n̪oˈʔo] (modern pronunciation)
- Syllabification: la‧wing-gi‧no‧o
Noun
lawing-ginoó or lawing-ginoo (Baybayin spelling ᜎᜏᜒᜅ᜔ᜄᜒᜈᜓᜂ) (obsolete)
- bird of prey; eagle
- Synonym: ibong mandaragit
- Ang lawing-ginoo'y tungmitingin mandin sa araw, tanghali mang tapat at kaniyang tinititigan.
- The bird of prey really looks at the sun, even if it's straight up noon, and stares at it.
Further reading
- Santos, Fr. Domingo de los (1835) Tomas Oliva, editor, Vocabulario de la lengua tagala: primera, y segunda parte.[1] (in Spanish), La imprenta nueva de D. Jose Maria Dayot
- San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613) Juan de Silva, editor, Vocabulario de lengua tagala: El romance castellano puesto primero[2], La Noble Villa de Pila, page 31: “Agila) Lavin ginoo (pp) ave ſeñora de las aues de rapiña”