limiar
Galician
Alternative forms
- lumiar
Etymology
From Latin līminaris, from līmen.[1]
Pronunciation
- IPA(key): /liˈmjaɾ/
Noun
limiar m (plural limiares)
References
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “lumiar”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “limiar”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “limiar”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “umbral”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critical Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos
Portuguese
Etymology
From Latin līmināre.[1][2] Doublet of liminar and umbral.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /li.miˈa(ʁ)/ [li.mɪˈa(h)], (faster pronunciation) /liˈmja(ʁ)/ [liˈmja(h)]
- (São Paulo) IPA(key): /li.miˈa(ɾ)/ [li.mɪˈa(ɾ)], (faster pronunciation) /liˈmja(ɾ)/
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /li.miˈa(ʁ)/ [li.mɪˈa(χ)], (faster pronunciation) /liˈmja(ʁ)/ [liˈmja(χ)]
- (Southern Brazil) IPA(key): /li.miˈa(ɻ)/ [li.mɪˈa(ɻ)], (faster pronunciation) /liˈmja(ɻ)/
- (Portugal) IPA(key): /liˈmjaɾ/
- (Southern Portugal) IPA(key): /liˈmja.ɾi/
- Hyphenation: li‧mi‧ar
Noun
limiar m (plural limiares)
References
- ^ “limiar”, in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2025
- ^ “limiar”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2025